감사의 메시지 (Message of Thanks) > 나눔과교제

본문 바로가기

나눔과교제

감사의 메시지 (Message of Thanks)

페이지 정보

profile_image
작성자 mrhan23
댓글 0건 조회 3,932회 작성일 21-01-14 12:49

본문

"and he fell at the feet of Jesus and thanked him. He was a Samaritan."
Luke 17:11-19
"예수의 발 아래 엎드리어 사례하니 저는 사마리아인이라"
누가복음 17:11-19

True thankfulness can stop us in our tracks and motivate us to action. That’s what happened to a leper whose life was forever changed by Jesus. On the way to Jerusalem, Jesus traveled along the border between Samaria and Galilee, an ethnically diverse and tense region (Luke v. 11). After hearing cries from a group of men with leprosy, Jesus instructed them to go show themselves to the priests (vv. 12–14). Once the priests declared them healed, they would be allowed to rejoin society.
진정한 감사는 우리의 길을 멈출 수 있고 행동하도록 동기를 부여 할 수 있습니다. 예수님에 의해 삶이 영원히 변한 나병 환자에게 일어난 일입니다. 예루살렘으로가는 길에 예수님은 인종적으로 다양하고 긴장된 지역인 사마리아와 갈릴리 사이의 경계를 따라 여행하셨습니다 (누가복음 11 절). 한 무리의 나병 환자로부터 울부 짖는 소리를들은 후 예수님은 그들에게 제사장들에게 자신을 보여 주라고 지시하셨습니다 (12-14 절). 제사장이 치유되었다고 선언하면 사회에 다시 참여할 수 있습니다.

While on the journey to receive medical clearance, the lepers began to notice that evidence of their skin disease was supernaturally disappearing. We can imagine their pace quickening as their hopes of being reunited with loved ones intensified. Suddenly, one of them stopped and turned around, deciding to take a moment to thank Jesus. The actions of this one leper should teach us something as well. When Jesus gives us new life, He also gives us a message of profound thankfulness.
제사장의 의료 허가를 받기 위해 가는 길에 나병 환자들은 피부병이 초자연적으로 사라지고 있음을 알아 차리기 시작했습니다. 사랑하는 사람들과 재회 할 희망이 강해지면서 그들의 발걸음 속도가 빨라지는 것을 상상할 수 있습니다. 갑자기 그들 중 한 명이 멈추고 돌아 서서 잠시 시간을내어 예수님 께 감사하기로 결심했습니다. 이 한 나병 환자의 행동도 우리에게 무언가를 가르쳐야합니다. 예수님 께서 우리에게 새 생명을 주실 때 깊은 감사의 메시지도 주십니다.

A detail often overlooked in this narrative is that this man was a Samaritan, a foreigner (vv. 16, 18). Not only was he an outsider because of his leprosy, but he was also an outcast to the outcasts because he was from Samaria. Nonetheless, because of what Jesus did, he was drastically moved to an attitude of thankfulness. This man was healed both physically and, more importantly, spiritually. His faith in Christ’s authority over the powers of this world made him well (v. 19). This thankfulness to God would travel with him for the rest of his life. And thankfulness is a part of our new life in Christ also. This new message of thankfulness for what the Lord has done in our lives ought to travel with us wherever we go. Be someone who is quick to thank God, even if you are standing alone.
이 이야기에서 자주 간과되는 세부 사항은이 사람이 외국인 인 사마리아인이라는 것입니다 (16, 18 절). 그는 나병 때문에 외부인이었을뿐만 아니라 사마리아 출신이기 때문에 추방자에게도 추방당했습니다. 그럼에도 불구하고 예수께서하신 일 때문에 그는 감사하는 태도로 크게 감동했습니다. 이 사람은 육체적으로 그리고 더 중요한 것은 영적으로 치유되었습니다. 이 세상의 권세에 대한 그리스도의 권위에 대한 그의 믿음은 그를 낫게 만들었습니다 (19 절). 하나님에 대한 감사는 그의 남은 생애 동안 그와 함께 여행 할 것입니다. 감사함은 또한 그리스도 안에서 우리의 새로운 삶의 일부입니다. 주님 께서 우리 삶에서하신 일에 대한 감사의이 새로운 메시지는 우리가가는 곳마다 우리와 함께 여행해야합니다. 혼자 서 있더라도 신속하게 하나님께 감사하는 사람이 되십시오.

>> When you thank the Lord for His work in your life, don’t forget to thank those around you who have helped and supported you along the way
>> 당신의 삶에서 주님의 일에 대해 감사할때, 당신을 도와주고 지원 해준 주변 사람들에게 감사하는 것을 잊지 마십시오.

PRAY WITH US
Lord, you meet our material, emotional, relational, and spiritual needs. You shower us with blessings. Our sufferings shrink in comparison to your mercies. May we meditate today on your gifts!
함께 기도
주님, 당신은 우리의 물질적, 감정적, 관계적, 영적 필요를 충족시킵니다. 당신은 우리에게 많은 축복을 주셨습니다. 나는 주님의 은혜와 자비로 우리의 고통이 줄어들었다고 고백합니다. 우리모두 예수님께서 주신 선물에 대해 기도하고 감사의 묵상을하게 도와주십시오. 예수님의 이름으로기도합니다. 아멘!

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.